Pular para o conteúdo principal

Xamã Yanomami publica livro único, ‘A Queda do Céu '

4 de novembro de 2013


Xamã Yanomami publica livro único, ‘A Queda do Céu’

‘A Queda do Céu’ é um conto único em primeira pessoa escrito pelo xamã Davi Kopenawa
‘A Queda do Céu’ é um conto único em primeira pessoa escrito pelo xamã Davi Kopenawa
© Harvard University Press
No primeiro livro já escrito por um índio Yanomami, Davi Kopenawa – xamã e porta-voz do seu povo – descreve a rica cultura, história e modos de vida dos Yanomami da floresta amazônica. 
‘A Queda do Céu: Palavras de um Xamã Yanomami’ é um relato único da história de vida de Davi Kopenawa, que lidera a Hutukara Associação Yanomami e que continua a defender os direitos de sua tribo ao redor do mundo.
Em seu livro, Davi relata a sua iniciação como xamã e os seus primeiros encontros com forasteiros – incluindo os garimpeiros que inundaram as terras Yanomami durante os anos 80 e causaram a morte de 1 em cada 5 Yanomami através de doenças e violência. Ele vividamente descreve as suas impressões da cultura ocidental em viagens ao estrangeiro, como em sua primeira viagem fora do Brasil, quando ele visitou a Europa em convite da Survival International.
‘A Queda do Céu’ é um pedido apaixonado pelo respeito aos direitos de seu povo e pela preservação da Amazônia.
O livro está disponível em francês e inglês, e uma versão em língua portuguesa será lançada em 2014.
Davi disse, ‘Esse livro é uma mensagem… para os brancos. Nós queremos ensinar os sonhos do nosso xamanismo… Eu espero que este livro vai valer para ensinar a cabeça dos brancos, para eles pensarem na nossa história’.
‘A Queda do Céu’ também desafia as percepções de que os Yanomami seriam ‘ferozes’ e violentos, como defendido pelo altamente controverso antropólogo Napoleon Chagnon.
O livro do Davi Kopenawa é um pedido apaixonado pelo respeito aos direitos de seu povo e pela preservação da Amazônia.
O livro do Davi Kopenawa é um pedido apaixonado pelo respeito aos direitos de seu povo e pela preservação da Amazônia.
© Fiona Watson/Survival
O livro foi escrito com a colaboração do antropólogo francês Bruce Albert, Diretor de Pesquisa no Instituto de Pesquisa pelo Desenvolvimento (em francês Institut de Recherche pour le développment (IRD)) e Vice-Presidente da Survival França. Ele tem trabalhado com os Yanomami do Brasil desde 1975.
Notas aos editores:
- ‘A Queda do Céu’ foi originalmente publicado em francês pela PLON. A tradução em inglês é publicada pela Harvard University Press.
- A Survival tem apoiado os Yanomami por décadas e liderou a campanha internacional pela demarcação do território Yanomami, junto da ONG brasileira Comissão Pró-Yanomami. O ‘Parque Yanomami’ foi criado em 1992,porém o território Yanomami continua a ser invadido por garimpeiros ilegais.
 
Leia sobre esta história na página da Survival na internet:
http://www.survivalinternational.org/ultimas-noticias/9706

Postagens mais visitadas deste blog

MINHA VÓ FOI PEGA A LAÇO

MINHA VÓ FOI PEGA A LAÇO Pode parecer estranho, mas já ouvi tantas vezes esta afirmação que já até me acostumei a ela. Em quase todos os lugares onde chego alguém vem logo afirmando isso. É como uma senha para se aproximar de mim ou tentar criar um elo de comunicação comigo. Quase sempre fico sem ter o que dizer à pessoa que chega dessa maneira. É que eu acho bem estranho que alguém use este recurso de forma consciente acreditando que é algo digno ter uma avó que foi pega a laço por quem quer que seja. - Você sabia que eu também tenho um pezinho na aldeia? – ele diz. - Todo brasileiro legítimo – tirando os que são filhos de pais estrangeiros que moram no Brasil – tem um pé na aldeia e outro na senzala – eu digo brincando. - Eu tenho sangue índio na minha veia porque meu pai conta que sua mãe, minha avó, era uma “bugre” legítima – ele diz tentando me causar reação. - Verdade? – ironizo para descontrair. - Ele diz que meu avô era um desbravador do sertão e que um dia topou com uma “tribo” sel…

“O DIA DO ÍNDIO É UMA FARSA CRIADA COM BOA INTENÇÃO”

Por ÁTICA SCIPIONE | Em 19/04/2012 Autor de mais de 40 livros infantojuvenis adotados em escolas de todo o país, Daniel Munduruku fala nesta entrevista sobre preconceitos à cultura indígena e sobre a educação para a diversidade.

Daniel Munduruku, índio e escritor

Postado no Blog da TV CULTURA
28/07/2009 | 18h00 | Mariana Del Grande

Daniel Munduruku é o maior escritor indígena do Brasil. Graduado em Filosofia e doutorando em Educação na Universidade de São Paulo, ele tem 34 livros publicados e seu nome ocupa as prateleiras das melhores livrarias do país.

Diferente da maioria dos índios, que ainda lutam para derrubar conceitos antiquados em relação as suas culturas e tentam conseguir espaço para mostrar as tradições, Daniel Munduruku vive da literatura indígena e conseguiu um feito inédito: seus livros são adotados em diversas escolas públicas e particulares de todo o país! Um passo gigante em direção ao futuro: nossas crianças já começam a conhecer o índio de verdade, ao invés daquele ser nu, limitado e inferior que, durante cinco séculos, povoou a imaginação da sociedade brasileira.

Leia abaixo alguns trechos da entrevista que Daniel Munduruku concedeu ao Blog do A’Uwe por e-mail.



Visite o site do escritor: www.danielmunduruku.com.br

Em breve a Loja…